English

敢写而不敢读的成语

2000-09-21 来源:光明日报  我有话说

成语既能写出来,便可读得出,纵是多音字,亦可随宜而读;即便自己不会读,查一下词书亦能解决。但也确有“不敢读”的。姑举一例。成语“浑身解数”中的“解”字该怎么读?

此成语,笔者一向读作“浑身jiě数”,且几十年来未曾产生过一丝疑问。数年前,一次发言中又这样读了,却分明听到不远处一位青年在窃窃私语:“浑身xiè数。”那意思是说,“解”字应当读xiè,是我念错了。笔者当时颇不以为然,甚至不屑一顾。近来,不论是中央还是地方的电台、电视台,播音员凡念“浑身解数”时,“解”均读作xiè,真是“蟹”声一片。到这时,笔者便再不能不以为然、不屑一顾了,只好查一查词书,以便求得确切答案。

《辞源》“解”字共注三种读音,依次为jiě、jiè、xiè。第一种注音(jiě)下共列十二个义项,其第十一义项曰:“武术用语。原指抵抗以解脱别人的进攻,转而指武术的套子。……参见‘解数’。”在随后的词条“解数”中,又释为“武术的套路”,并举了两条书证加以说明。而《辞源》在第三种注音(xiè)下虽列举了八个义项,但除了作为“懈”、“蟹”、“邂”、“”、“”的通假义外,实质性的义项也不过地名、姓氏(亦由地名而来)两个而已。

再看《辞海》。该书也注了三种读音。第一种读音(jiě)下共列十二个义项,其第十一义项亦曰:“武术用语。犹言套。无名氏《东平府》第三折:‘恰才衙内爹爹唤您呈几解耍子哩!’”而其第三种注音(xiè)下所列各义项,亦与《辞源》大体相同,唯增一“獬”的通假义而已。二书所不同的是,《辞海》未附“解数”这个词条。

再看《汉语大字典》。该书“解”字亦标三种读音。第一种读音(jiě)下共列二十六个义项,第二十四项亦曰“武术用语”。该义项又细分为三项,现节略如下:“1、交锋时解除对方的进攻。……2、武术套数。元·佚名《独角牛》第二折:‘你看我……虎口里截臂骨扛纽羊头枷稍坠马前,剑扑手有那三十解。’《封神演义》第三十三回:‘(黄)天禄见不下余化,在马上卖一个名解,唤做“丹凤入昆仑”,一枪正刺中余化左腿。’3、武术。……引申为杂技表演技巧。”该书所注的第三种读音(xiè)下除又增一“”的通假义外,亦与《辞源》大体相同。

综合以上三种词书,不难看出,成语“浑身解数”的“解”读作jiě,应当是毫无疑问的。而“解”字读xiè,则该音所具的诸义项中,原来的通假字现在都必须使用本字,除此而外,所剩的实际义项便只有地名、姓氏两个了。而不论地名也好,姓氏也罢,都与“数”字不能成词。因此,若将“浑身解数”读作“浑身xiè数,便只能是不知所云为何了。

但是据称颇具“权威性”的《现代汉语词典》,却给了以上诸书当头一棒。该词典“解”的第一种读音(jiě)下共列八个义项,却并无“武术用语”、“武术套数”之类的义项,其后亦未附“解数”词条。但在第三种读音(xiè)中,却按“形同音同而在意义上需要分别处理的”(该书《凡例》中语)原则,列了三个“解”的单字条目。其第一个单字条目“解”(xiè)的义项是“懂得;明白”,并标示是口语,说明找不到书证。第二个单字条目“解”(xiè)的义项是“旧时指杂技表演的各种技艺,特指骑在马上表演的技艺”。第三个单字条目“解”(xiè)的义项列了两个:“①解池,湖名,在山西。②姓。”同样没有与武术沾边的义项。但紧接其后却莫名其妙地附了一个词条:“〔解数〕xièshù旧指武术的架势。泛指手段、本事。”该词典新近出的修订本又进一步确认:“〔解数〕xièshù指武术的架势。也泛指手段、本事:使尽浑身~。”这就明白无误地告诉你,成语“浑身解数”的“解”,必须读作xiè,不能读作jiě。何去何从,实难抉择。

《现代汉语词典》不仅颇具“权威性”,且普及率极高,大概连中学生都人手一册了,堪称词书市场上的老大。而拥有或遇到疑难愿意查一查上述几种词书者,相比之下,恐怕就少得可怜了。在这种情况下,如再读成“浑身jiě数”,则势必出现众目睽睽的尴尬局面,纵然强作辩解,亦无异于秀才面对一群兵;而若不明不白地改换门庭,则又实在心有不甘。无奈之下,笔者想出一个滑头的对策:凡是撰写文章,遇有需用此成语之时,则照用不误;凡属口头发言,则一概退避三舍,换种说法言之。这便成了“敢写而不敢读”。

不过,长此以往,也不是个办法。故尔不揣冒昧,撰此小文,愿借报纸一角,向编纂《现代汉语词典》的诸位先生求教:前此诸种词书读jiě,错在哪里?贵典改而读xiè,所据何来?如能明示一二,则不独区区感激不尽,亦将于汉语之规范有助焉。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有